Претражите

Човекољубиви владар је непобедив


Краљ Лианг Хуи се жалио Менцију: “Држава Јин је одувек била најјача држава у поднебесју, то је опште позната ствар. Али, откад сам ја на власти, на истоку смо поражени од државе Куи, ту сам изгубио најстаријег сина; на западу нам је држава Куин заузела 700 лија територије; на југу трпимо понижења од стране државе Цху. Много се стидим због свега тога и не знам како да се искупим пред свим пострадалима у ратовима.
Древни кинески ратник
Краљу Лианг Хуи-у Менције на то одговара: „Онај ко има само 100 лија земље може да постане краљ поднебесја. Према народу треба да водите политику човекољубља, да умањите казне, смањите порезе, дубоко преорете земљиште, и искорените коров.

Младе људе треба да мотивишете да у слободно време негују свој морал у смислу оданости према родитељима и старијима, како у породици тако и у друштву, и они ће бити спремни да се супротставе војскама држава Куин и Цху.

Има држава које не брину о своме народу и сељацима, па народ не успева да одгоји довољно жита и поврћа да прехрани своје родитеље, родитељи трпе хладноћу и глад, а породице се распадају.

Ви, краљу, треба да нападнете такве земље које не брину о свом народу, тада Вам је победа загарантована. Зато се каже „владар човекољубац је непобедив, надам се да Ваше Височанство неће много оклевати у избору свог правца.“

Са кинеског превела Наташа Костић

Извор: Кроз простор и време

Добро дошли на фејсбук страницу Краткословље!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Џонатан Рид - Изгубљена генерација

''Изгубљена генерација'' (''Lost Generation'') је палиндромна пјесма коју је написао амерички студент Џонатан Рид (Jonathan Reed). Први дио пјесме звучи веома депресивно, описујући безнадежност и мрачну страну друштва у којем ауторова генерација живи. Међутим, када се пjeсма прочита уназад, она поприма сасвим другачију ноту, гдје до изражаја долази оптимизам и вјера у свјетлију будућност.


Палиндромна пјесма као порука наде изгубљеним генерацијама

I am part of a lost generation
and I refuse to believe that
I can change the world
I realize this may be a shock but
“Happiness comes from within”
is a lie, and
“Money will make me happy”
So in 30 years I will tell my children
they are not the most important thing in my life
My employer will know that
I have my priorities straight because
work
is more important than
family
I tell you this
Once upon a time
Families stayed together
but this will not be true in my era
this is a quick fix society
Experts tell me
30 years from now, I will be celebrating the 10th anniversary of my divorce
I do not concede that
I will live in a country of my own making
In the future
Environmental destruction will be the norm
No longer can it be said that
My peers and I care about this earth
It will be evident that
My generation is apathetic and lethargic
It is foolish to presume that
There is hope.

And all of this will come true unless we choose to reverse it.


Приредила: Сања Бајић

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Именизми 5 - Свима на броду је супер, само Капетан Кука

Именизми представљају још један занимљив вид испољавања хумора овог народа. Засновани су двосмислености имена, презимена и надимака, а истичу се карактеристичном формом. Најчешће се у првом делу именизма представи нека општа појава, да би јој се у другом делу супротставила јединствена, заснована на имену, надимку или презимену - које је уједно и главни носилац и обележје именизма. Највећи број именизама је од непознатог аутора. Остали ће бити потписани.


- Сви пију Пепси, само Иван Ивановић Ђус.
- Сви Срби, само Ивана Бошњак.
- Сви имају слике, само Ивана Негатив.
- Сви дођу позвани, само Ивановић Бане.
- Сва воле Тунис, само Ивановић Јордан.
- Сви партизани борци, само Иво Лола Рибар.
- Сви слушају рок, само Иги Поп.
- Сви спавају само, Игор Будан.
- Сви се играју, само Илић Сања.
- Сви су је гледали, само је Инзаги Пипо.



- Све носе сукње, само Исидора Минић.
- Сви тужни, само Јан Весели.
- Сви јаки, само је Јан Железни.
- Ничија није до зоре горела, само Јанков Пламен.
- Сви пију Туборг, само Јанковић Јелена.
- Сви здрави, само Јарно Трули.
- Сви воле еврокрем, само Јеврић Екрем.
- Сви папкари, само Јернеј Копитар.
- Сви аждаје, само Јован Јовановић Змај.
- Сви наркомани су багра, само Јовановић Чедо.



- Сви воле ово, само Јоко Оно.
- Све су жене лисице, само Јосипа Лисац.
- Сви воле Лондон, само Јоца Амстердам.
- Сви се радују луксузу, само Кабир Беди.
- Сви садили, само Калач Сејо.
- Свима на броду је супер, само Капетан Кука.
- Сви смо стока, само је Карлеуша Дивна.
- Сви јашу коња, само Карлеуша Јелена.
Сви носе Зекстру, само Кејџ Николас.
- Сви пуше Марлборо, само Кларк Кент,


Позивамо вас да се прикључите нашем подухвату сакупљања именизама тако што ћете своје или туђе именизме написати у коментару. Ми ћемо их додати на овај већ подужи списак од више стотина ових шаљивих досетки. Наведите да ли је именизам ваша креација или сте нам га само проследили.

Уредништво Краткословља

Добро дошли на фејсбук страницу Сатирање!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Ананими - уназад читана лична имена

Посебну врсту именовања помоћу дволичног палиндрома представља начин потписивања ананимом. Ананим (грч. Ανα – „поново“ и όνομα – „име“) је реч која означава врсту псеудонима, односно уназад читано име, презиме, надимак или какав појам изабран за лично име.


Уколико се ананим састоји од простог читања речи у назад, без словних промена и разних врста комбинација, он спада у групу дволичних палиндрома.
Ананимом или дволичним палиндромом послужио се у „Лучи микрокозми“ П. П. Његош када је Наполеона, Цезара и (Алекса)ндра Великог назвао именима „Ноелопан“, „Разец“ и „Аскела“.
И Борислав Пекић (1930-1992) се у роману „Златно руно“ вешто послужио ананимом „Ноемис“ како би приказао мистично преображење Симеона.
Има Сумак („Yma Sumac“ ананим од Amy Camus, 1922-2008) је светски познати перуански сопран, извођачица егзотичне музике. Током своје турнеје у САД наводила је да је рођена у Бруклину под именом Ејми Кемус.


„C. W. Ceram“ (ананим од  K. W. Marek, 1915-1972), немачки новинар Курт Вилхелм Марек, познат по својим публикацијама из области археологије. Аутор је чувене књиге „Богови, гробови и учењаци“, преведене на преко тридесет језика. Керам је изабрао ананим како би се дистанцирао од својих ранијих пропагандних радова за потребе Трећег рајха.
Немачки књижевник Ерих Марија Ремарк (Erich Maria Remarque, 1898-1970) у појединим биографијама представљао се ананимом свог презимена као „Крамер“. Ананим је настао као продукт нацистичке пропаганде према којој је Ремарк означен француским Јеврејином који је помоћу ананима сакрио своје порекло. Кампању против Ремарка нацисти су започели 1931. године забраном и спаљивањем његових књига, приморавши га да пребегне прво у Швајцарску, а затим 1939. у САД.
Најбољи руски баснописац и комедиограф Иван Андрејевич Крилов (1769-1844) користио је ананим „Нави Волырк“.
Амерички писац књига за децу и стрип цртач Теодор Сиус Гејзел (Theodor Seuss Geisel, 1904-1991) писао је под псеудонимом „Theo LeSieg“.
Шаховски стручњак и писац Хајнрих Френкел (Heinrich Fraenkel, 1897-1986) потписивао се као „Assiac“ што је палиндром имена шаховске богиње „Caisse“.


Француски маршал из првог светског рата Жозеф Жак Сезар Жофр (Joseph Jacques Césaire Joffre, 1852-1931) потписивао се као „Selim“, што је обрнуто од „Miles“, односно „војник“).
Украјинска певачица и представница Украјине на песми евровизије 2008. у Београду Каролина Мирославивна Кујек (Кароліна Мирославівна Куєк, 1978) за уметничко име изабрала је ананим свог имена „Ани Лорак“.
 „Alucard“ (према „Dracula“) је назив више ликова у хорор филмовима, серијама, романима, видео игрицама, као и назив неколико музичких остварења која за тему имају вампире.
Ананим не мора нужно да буде везан само за имена људи и фиктивних јунака уметниичких дела, него он користи и приликом именовања песама, музичких група, компанија и производа, небеских тела...


Тако је Америчка ТВ-водитељка, глумица и филмска продуценткиња Опра Винфри (Orpah Gail Winfrey, 1954) своју компанију назвала „Harpo Productions“, а назив немачкие дед-фолк метал групе Суидакра (Suidakra) начињен је обрнутим читањем имена њеног певача и гитаристе Аркадиуса Антоника (Arkadius Antonik). Име астероида 20461 Диоретса (откривен 1999. године), из групе дамоклејских астероида, такође је ананим речи „астероид“. Исто тако је и Xvid назив видео кодека отвореног кода специјализованог за рад са Divx форматом итд.

Далибор Дрекић

Преводи палиндрома: Далибор Дрекић

Добро дошли на фејсбук страницу Свет палиндрома!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Пад Троје - A man, a plan, a canal: Panama


Пад Троје (The Fall of Troy) је амерички хардкор трио из града Мукилтеа у држави Вашингтон, познат по свом несвакидашњоем стилу, неуобичајеној структури песама и енергичним сценским наступима. На њиховом трећем албуму "Манипулатор", реализованом 2006–2007 појавила се и песма са палиндромним насловом "A Man. A Plan. A Canal. Panama" („Човек, план, канал – Панама!“).
The Fall of Troy - A man, a plan, a canal Panama
Овај "Панама палиндром" представља историју градње Панамског канала дату у сажетку. Иако је први пут објављен у новембру 1948. у књизи „Notes and Queries“ („Белешке и питања“), Енглеза Лејха Мерсера, Џејмс Падер сматра да је он старијег датума. Мерсер га је наводно написао или у част Фердинанда де Лесепса, човека који је започео изградњу, или у част Теодора Рузвелта, великог заговорника изградње.

A Man. A Plan. A Canal. Panama

The turn of the century, that's turning out wrong.
No matter what words they say, you can rest assured.
The stinging wind, surrounding is.
Pulling strings, and clipping wings, I knew there was no time.
We can dream, and speak through sleep, and in our minds, pick out the signs.
I ruined all the lines.

The turn of the century, that's turning out wrong.
No matter what words they say, you can rest assured.

She comes over to me, and takes a seat right across from the sea.
She answers questions and pulls from the deep.

Calling out to the sun, to the sun.
Freeze frames were intended, but lacking funds.
If you knew you'd suffer. I'm making it up.
Eyes that speak when feeling, nothing's solved.

Lost my sense of direction, de-railed, eject, off the starboard side.
Who am I to demand their lives? Their fate is mine.
Will I survive?

So sweet you called, but I won't answer...

So sweet you called, but I won't answer...
Force-feed your ego compactor...
And let go! And let go!
If my reputation precedes me,
then I'm staying here comatose.
You get your way, I'll get on mine!

Shutter at the sight of the front door, my heart might stop.
As thin as innuendo I stare through her windows.
Play the night away, I play the night away for fear of nothing to win.
You asked for my opinion? I'm keeping my hands to myself!


Далибор Дрекић

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Недро и орден - хаику и са десна исти

Хаику је врста јапанске песме од три стиха (5-7-5) чија тема је најчешће природа (киго) и која садржи цезуру (киређи – после првог или другог стиха). Поред ритмичке функције, цезура има и семантичку улогу да одели два различита нивоа значења. Поред једноставности, хаику у себи садржи и дух зена, и пантеизам хиндуизма, и мистицизам и парадокс таоизма, и саосећајност будизма, и строгост конфуцијанизма, и примитивност шинтоизма…


Према правилу, традиционална форма хаику песме требало би да буде написана у садашњем времену, зато што се кроз хаику изражава суштина тренутка. Стихови треба да изражавају песниково директно искуство исказани кроз описе природе или стања из човековог живота. Уместо директног казивања емоције, оригиналну и дубоку мисао хаику песник преноси сугестивно, путем конкретне слике. Ова врста песме обично нема наслов, велика слова и знакове интерпункције, а избегавају се икићења, улепшавања, рима, стилске фигуре попут метафоре, порећења и сл.
Историјски, хаику је настао тако што су се из јапанске песме ренге издвојила прва три стиха. Први велики хаику песник био је Мацуо Башо (1644-1694) који је у овој форми остварио велике домете исказујући кроз њу универзалне вредности. Прве хаику песме на српски језик превео је 1928. године Милош Црњански и окарактерисао их као „песме кратке као уздах” („Песме старог Јапана”, 1928).

НЕДРО И ОРДЕН

Недро и орден
укиван у навику,
узет у тезу.



Далибор Дрекић, Београд, 2010.

Зборник 22. хаику фестивала Оџаци 2011.

Добро дошли на фејсбук страницу Свет палиндрома!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Нови лопови и стара фукара

Трилогија „Сатира о сатирању написана је у септембру две хиљаде и осме године, али се односи на целокупну српску политичку и друштвену сцену од почетка деведесетих година до данас. Она говори о великој катастрофи до које нас је довела контролисана негативна селекција, пре свега у политици и економији, али и у свим другим сферама друштва. Њене три песме: "Нови лопови и стара фукара ", "Шибицари града и чувари стада" и "Изрод и ухода" чине једну заокружену целину у којој се огледа део трагедије нашег времена.


1. Нови лопови и стара фукара

Скупили се с коца и конопца,
неко с коња, неко са магарца,
стари лонци и нови поклопци,
нови лопови и стара фукара.
Послали су слике у дневнике,
поделили плате за плакате,
коју пару новинару, коју аналитичару,
коју режисеру да створи аферу,
по коју монету за лажну анкету,
за марионету безвредну плакету,
и субвенцију за агенцију
што од вола направи идола,
којег притом назове елитом
Пружили су коме за дипломе,
за магистрате и за докторате,
и ето од слепца академца без премца,
а од бруке доктора науке,
ето бистра магистра за бистра министра.

Сто парола портпарола,
сто критика и реплика,
сто фраза из страначких база,
сто лица скупих дневница
и мандати скупих сати.
А истина гине како који зине,
акценат бежи, губе се падежи,
криве се речи, нарација јечи
- речју и сликом: злочин над језиком.
Ко да се сећа шта се све обећа?
Ко да тражи небројене лажи?
Ко да оспори све шта се говори,
када им приче једна другој личе?
Они што су бољи по народној вољи
и у сваком ставу су у праву;
они што им воља и није по вољи
тврде да ће сутра бити бољи.
A сваки је у праву уз свету краву
самог помена демократских промена
и предности европских вредности.

И сви им прилазе, сви подилазе,
сви се намећу мудрошћу и памећу
да свако за себе понешто огребе.
Чланства се множе, змије свлаче коже
да прелете касти која је на власти.
Невладини владају, владини поткрадају,
онај ко их следи, не мора да вреди,
јер они бирају ко игра како свирају,
а гомила блеса ломи ноге од плеса.
Па се цепају и спајају, одузимају, збрајају,
леви сa деснима, питоми са беснима,
обрни, окрени, постави па смени,
триста листа, лица увек иста
на грбачу скачу да с грбаче тлаче.
Док се јавно свађају, тајно се погађају,
бајке се причају, а трилери догађају,
само је оставка забрањена ставка,
одговорности нема - то је табу тема.
„Црна овца увек стане у одбрану беле вране
- ко с ким дели грану, њему држи страну.“

Када им кварност помути стварност
и изгубе осећај за реалност,
повреда ега код аге и бега
доведе на удар читаву јавност.
Власти се посвете ковању освете,
да због сујете гласине осујете,
па на културу уведу цензуру,
а на медијима спроведу дресуру.

„Сваком стаду чобани по мери,
неком људи, а некоме звери.“
Далибор Дрекић, Београд, септембар 2008.

Добро дошли на фејсбук страницу Сатирање!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Ник Кејв „Песма јецаја“

Ник Кејв (Nicholas Edward Cave, Аустралија, 1957.) је аустралијски музичар, кантаутор, књижевник, сценариста и повремено глумац. Најпознатији је по свом раду у рок саставу Nick Cave and the Bad Seeds и по фасцинацији америчком музиком и њеним коренима. Прати га репутација, коју одбацује, да изводи мрачне, туробне песме које неки слушаоци сматрају депресивним. Његову музику карактеришу интензивност, енергичност и широк распон утицаја. Тренутно живи у месту Brighton & Hove у Енглеској. Уз рад са Bad Seedsima, Кејв је од 90-их изводио 'соло' турнеје певајући и свирајући клавир уз пратњу Ворена Елиса на виолини и хармоници и другим музичарима као басистима и бубњарима.




Ник Кејв на концерту у Мејнцу 2006. Извор: Vikipedija
Студијски албуми
From Her to Eternity (1984)
The Firstborn Is Dead (1985)
Kicking Against the Pricks (1986)
Your Funeral, My Trial (1986)
Tender Prey (1988)
The Good Son (1990)
Henry's Dream (1992)
Let Love In (1994)
Murder Ballads (1996)
The Boatman's Call (1997)
No More Shall We Part (2001)
Nocturama (2003)
Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus (2 CD) (2004)
...

     Песма јецаја

     Иди, сине, сиђи до реке
Жене које плачу видећеш тамо,
Онда се попни на планину
И мушкарци онде јецају само.
Оче, зашто све те жене плачу?
За мушкарцима својим оне сузе роне.
Зашто онда плачу и мушкарци?
Женама плачем шаљу одговоре.

Ово је песма јецаја
Песма у којој се јеца
Док цео свет мирно спава
Ово је песма јецаја
Али нећу плакати још дуго ја.

Оче, зашто сва она деца плачу?
Њихов плач је тек суза понека.
Зар заиста је тек суза понека, оче?
Да, прави јад њих тек чека.

Ово је песма јецаја
Песма у којој се јеца
Док спавају сва мала деца
Ово је песма јецаја
Али нећу плакати још дуго ја.

Оче, реци ми да ли ти плачеш?
Кад додирнем, лице ти је влажно.
О, много ми је жао, оче,
Нисам знао да те повређујем тако снажно.

Ово је песма јецаја
Песма у којој се јеца
Док ми падамо у сан
Ово је песма јецаја
Али нећу плакати још дуго ја
Не, нећу плакати још дуго ја


Приредио: Далибор Дрекић

Добро дошли на фејсбук страницу Краткословље!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Није музика за кравље уши - кинеска мудрост

Крави свирати лиру
Старац и крава (Фан Зенг, 1938.)
У време Зараћених држава, живео је један музичар по имену Гонг Мингyи који се бавио компоновањем и свирањем на лири. Он је био прави виртуоз у свирању лире, сви су волели да га слушају и јако су га поштовали због његовог талента и умећа.

Када је лепо сунчано време, волео је да оде у природу да свира. Једнога дана, упутио се ка оближњем шумарку, на пријатном пролећном ветру су се нежно њихале гране жалосне врбе, а у близини је једна стара смеђа крава пасла траву.

Доживевши краву као своју публику, Гонг Мингyи је са највећим ентузијазмом на лири засвирао врло софистициран музички комад. Међутим, крава је тотално незаинтересовано наставила да пасе. Гонг Мингyи је помислио да је ова мелодија исувише озбиљна да би је крава разумела, те је променио тоналитет и кренуо да свира нешто много једноставније. Међутим, крава је и даље остала индиферентна према његовом музицирању и наставила мирно да жваће траву.

Гонг Мингyи се сада већ разбеснео, свим својим умећем засвирао је песму коју најбоље зна! Овај пут, крава је само махнула репом како би отерала обада који јој је стао на слабину и неуморно наставила да пасе.

Када је Гонг Мингyи најзад схватио да је стара смеђа крава потпуно незаинтересована за његово музицирање, осетио је велико разочарење. Вратио се потиштен кући, а кад је својим најближима испричао шта се десило, они су га тешили: “Немој да се секираш и да губиш самопоуздање! Музика коју ти компонујеш и свираш је предивна, само што није за кравље уши!”
На основу ове причице настала је пословица “крави свирати лиру” која се и данас често користи у Кини, и значи да особи која је на нижем степену духовног развоја покушавате да објасните узвишене истине и принципе. Ова пословица би се најприближније могла упоредити са нашом изреком “бацати бисере пред свиње”.
Са кинеског превела Наташа Костић

Извор: Кроз простор и време

Добро дошли на фејсбук страницу Краткословље!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА

Знате ли шта је КАЛАБАЛАК?

Интересантна и спорна палиндромна реч калабалак на широка врата се вратила у српски говорни језик 1983. године захваљујући скопској групи Леб и Сол. Те године група је издала албум под називом „Калабалак“, са истоименом песмом на њему. И албум и песма били су апсолутни хит 1983. године на простору целе бивше Југославије.


Једна наизглед безазлена реч додатно је актуелизовала донекле већ познату тему палиндрома. У штампи су се појавили текстови о томе шта је палиндром и који су најпознатији изрази код нас. Од тада, до данас, тема је све актуелнија, посебно захваљујући широкој употреби интернета, где се на многим блоговима, форумима, страницама и групама може наићи на дискусије о палиндрому.
Реч калабалак се у речницима наводи као застарела и локална, а води порекло од турске речи kalabalik. Речници је дефинишу на следећи начин: 1. а. мноштво, множина, гомила, много (у прил. служби): голем ~, ~ људи. б. чланови породице, укућани, задруга. в. пратња, поворка. г. ствари које се носе на путовању, пртљаг. 2. гужва, метеж; неред. 3. животињска изнутрица, дроб.


Такође, реч се појављује у више примера из околине Лесковца и Власотинца (Горње Повласиње), затим у Торбеском и Горанском речнику.
Овај турцизам је у употреби у Јужној Србиј и значи „гужва“ у смислу много света на једном месту. У писаном облику то је палиндром, али се у изговору разликује, јер су последња два самогласника пригушена, па се више чује "калаблк", или се чује неки грлени међуглас слично као кад се у енглеском наместе усне за слово а, а изговори се о или обрнуто

 ЛЕБ И СОЛ - КАЛАБАЛАК

     Ми смо ти фино раштимовани
     свирка по ноћи, љубав у безвезни час
     пушимо крџу, пијемо ђубре
     увијек у зору сам по цијели дан
     Калабалак ми волимо
     хеј, калабалак
     И није важно, али испадне тако
     увијек наопако, увијек наврат-нанос
     и шта се ту може кад се заломи
     ђаво зна зашто а можда ни он
     Калабалак ми волимо
     хеј, калабалак
     Гледам да никог од паметних хуља
     не исправљам
     Чак иако ја нисам у праву
     ја нисам у криву
     И нико не зна и нико не слути
     тајну у срцу пјесниковом
     Беџ на срцу, куршлус у мозгу
     обуци што нађеш, али никако то
     ал увијек контра и када грешим
     то ми је кеиф, то ми је гушт
     Калабалак ми волимо
     хеј, калабалак
     Гледам да никог од паметних хуља
     не исправљам
     Чак иако ја нисам у праву
     ја нисам у криву
     И нико не зна и нико не слути
     тајну у срцу песниковом.


МАКЕДОНСКА НАРОДНА ПЕСМА „ТАЖНА КАЛИНКА СЕДЕШЕ

Тажна Калинка седеше,
сама себе си зборвеше:
- „Мили боже ти чудесен,
и јас сум била девојка“.

И јас сум била девојка
н' овој бели свет лажовен.
Ме грееше јасно сонце,
од високо, од далеку.

Јас си имав верно либе
нег'ва мајка не ме сака.
Нег'ва мајка не ме сака
и мој татко не ме дава.

Јас си зедов бели ѓумој
бели ѓумој во рацете.
Си поминав кај Ивана,
видов голем калабалак.

Кога Иван ме здогледа,
си извади остро ноже.
Си извади остро ноже,
си забоди право в срце.

Си оставив бели ѓумој,
бели ѓумој на земјата.
Се наведнав над Ивана
видов, видов, крвој видов.

Та си зедов остро ноже,
остро ноже во рацете.
Си забодив својто срце,
мртва паднав до Ивана.

Мртва падна, проговара:
Бели свет нека разбери,
две срца кој што се љубат
и мртви ќе се прегрнат“.


Далибор Дрекић

Добро дошли на фејсбук страницу Свет палиндрома!

Наше објаве можете пратити и на друштвеним мрежама које користите, пре свих на фејсбук страницама Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома.

Прочитајте више »

ПОДЕЛИТЕ ОВУ ОБЈАВУ СА ПРИЈАТЕЉИМА